Film feliratozása

Videók szövegének leírása, időkódolás és felirat elkészítés

A szöveges tartalmak napjainkban egyre inkább háttérbe szorulnak, és szerepüket képek, videók veszik át. Marketingszempontból egy termék vagy egy szolgáltatás bemutatására egy hosszabb szövegnél sokkal hatékonyabb módszer egy rövid videó. Ezek a termék-, illetve szolgáltatás-bemutató videók általában megjelennek a különböző videó megosztó portálokon, ami kiváló reklámlehetőség a cégeknek.

Amennyiben egy vállalkozás külföldön is terjeszteni kívánja termékeit/szolgáltatásait, alapkövetelmény, hogy az ezeket ismertető videó idegen nyelven is megjelenjen.

A filmfelirat készülhet feliratfájlban, bármilyen fájlformátumban (pl. SRT), amely a videót lejátszó eszközben vagy az online videomegosztókon könnyedén, széleskörűen használható. De a feliratot fixen is el lehet helyezni a videón: ez a ráégetésnek nevezett technika még könnyebben használható.

A filmek, videók, reklámok és hanganyagok fordítása különleges technológiával történik. Az elhangzó szöveget először hallás alapján le kell írni, majd az egyes mondatokat időkódokkal kell ellátni, pontosan jelezve, hogy melyik szó mikor hangzik el. Ezt követően történik a szöveg ellenőrzése, majd fordítása. Végül a lefordított szöveg kerül vissza a megrendelőhöz, a megrendelés szerinti formában, például időkódos feliratfájlként, egyszerű szövegként, filmfeliratként vagy akár hanganyagként.

A videók esetében gyakran egyéb magyarázó fordításokra is szükség van, pl. a megjelenő szövegek és feliratok fordítására, a filmfelirat áthelyezésére, vagy zörejek, egyéb hangok jelzésére. A filmfeliratot SUB, SRT stb. fájlformátumban, vagy a videó képére fixen ráillesztve, azaz ráégetési technikával készítve adjuk át a megrendelőnek.

Mi így járunk el:

  • leirat készítése az eredeti tartalomról
  • a megrendelői utasításnak megfelelően a képen magán feltűnő egyéb szövegekről, feliratokról is
  • a megrendelői utasításnak megfelelően a nem szöveges hangokról is (zörejek, zene stb.)
  • a leirat időkóddal történő ellátásaa
  • fordítás, lektorálás, nyelvi ellenőrzés
  • a kész anyagok átadása fájlként (rendszerint .doc, .sub, .srt esetleg .xls) vagy felirat fix elhelyezése a videón

+36 1 / 209 6386 ils@ils.hu